Prevod od "jasno je" do Italijanski


Kako koristiti "jasno je" u rečenicama:

Jasno je kao nos na tvom licu.
Come due più due fa quattro.
Jasno je kao dan šta žele, Džek.
È chiaro come la luce del sole cosa vogliono, Jack.
Jasno je da nisi nikada putovao vozom!
Si vede che non I'hai mai preso.
Jasno je da on ustvari dezinformiše.
No, lo usano come divulgatore di disinformae'ione.
Jer jasno je da taj èovjek i njegovi problemi stoje izmeðu mene i svjetovnih zadovoljstava.
Perche', chiaramente, questo ragazzo... e i suoi cazzo di problemi sono tra me e il piacere mondano.
...radi na toj prièi, zovuæi naše izvore i pokušavajuæi shvatiti što se toèno dogodilo, ali, jasno je, nešto razarajuæe se dogodilo jutros tamo.
Stiamo cercando di capire cosa sia successo, ma è chiaro che si tratta di qualcosa di devastante.
Jasno je da trebaš mnogo toga da nadoknadiš.
E' chiaro che devi rimetterti in pari.
Jasno je da mi život nikad neæe biti normalan pa sam se prestajem truditi.
Beh, e' abbastanza chiaro che la mia vita non sara' mai normale quindi ho deciso di smettere di provarci.
Jasno je da broj ribarnica u svetu opada, a ocigledni krivci su ljudi, a mi to necemo da priznamo.
E' evidente che il settore ittico mondiale sia in declino, e la colpa e' ovviamente delle persone, ma non vogliamo ammetterlo.
Uprkos poèetnim nagaðanjima da je ovo neka prevara ili psina zbog publiciteta jasno je da su taoci u pravoj opasnosti.
Nonostantei sospettiinizialiche si trattasse di una trovata pubblicitaria... Orasembrachegli ostaggisiano realmente in pericolo di vita.
Dakle, jasno je da je Nathaniel Hawthorne kompleksan pisac.
Quindi, chiaramente Nathaniel Hawthorne e' uno scrittore complesso.
Jasno je i da je predmet koji izuèavam potpuno zasnovan na seksualnosti, tako da je prirodno da postajem sve više i više akutno svesna èinjenice da ja u stvari nemam seksualnog iskustva.
Ed è chiaro che la materia che sto studiando è fondata sulla sessualità, quindi è naturale che io stia diventando sempre più acutamente consapevole del fatto di non avere alcuna esperienza sessuale.
Jasno je da nisam ni oka sklopio tu noæ.
E naturalmente, quella notte, non ho mai distolto lo sguardo.
Govor stiže samo dan nakon bombaškog napada u središtu Washingtona u kom je poginulo pet ljudi i jasno je da je stiglo vreme... u sledeæoj fazi rata protiv terorizma.
Il discorso arriva alcuni giorni dopo lo scoppio di una bomba nel centro di Washington che ha causato cinque morti e chiaramente e' ora di dimostrare nella fase successiva della guerra al terrorismo.
Jasno je da je poèinjena prevara u traženju osiguranja za robove koji su udavljeni iskljuèivo zbog finansijske dobiti.
E' chiaro che e' stata commessa una frode atta a reclamare l'assicurazione per degli schiavi annegati esclusivamente a scopo di lucro.
Jasno je da je ovo specijalno mesto za njega.
E' chiaramente un posto speciale per lui.
Da, Kejti takoðe zna da mora da ge je nešto iznenada inspirisalo, da vidi njenu mamu, koja ga, uzgred, zna bolje od bilo koga, i jasno je da je najbolja osoba da sudi!
Si', Katie sa anche che qualcosa deve aver causato il suo improvviso entusiasmo di vedere la sua mamma. che, per la cronaca, lo conosce meglio di chiunque altro ed e' chiaramente la persona migliore per giudicare.
No jasno je samo da je to čovjek koji te unazadio.
Ma quel che e' chiaro e' che lui e' l'ostacolo principale che ti trattiene.
Jasno je da smo mi samo napredna rasa primata, na manjoj planeti u orbiti oko veoma proseène zvezde, u spoljašnjem predgraðu, jedne meðu sto milijardi galaksija...
Senza dubbio siamo una razza evoluta di primati su un piccolo pianeta che orbita attorno a una stella medio-piccola nell'estrema periferia, in mezzo a cento miliardi di galassie...
Jasno je da te predsednik gleda kao prijatelja, ja mu to nikada nisam bila, ali njegov posao je veæi od prijateljstva.
E' chiaro che il Presidente ti consideri un amico, io non lo sono mai stata. Ma il suo lavoro e' molto piu' importante dell'amicizia.
Jasno je da Aliceina memorija propada ali je ona i dalje neverovatno snalažljiva.
E' evidente che la memoria di Alice si sta indebolendo, ma è ancora ricca di risorse.
Jasno je da imaju svoji problema, ali su isto tako briljantni i hrabri i posebni.
Certo, hanno i loro problemi, ma sono anche... Brillanti e... e coraggiosi e speciali.
Dušo, ne želim da se oseæaš loše, ali jasno je da je momak kreten.
Non voglio farti sentire peggio, tesoro, ma andiamo... è uno stronzo.
I jasno je da treba da nauèiš još dosta toga.
E chiaramente, hai ancora molto da imparare.
Predsednik Makhzun jasno je naznaèio da ih želi neošteæene.
Il Presidente Makhzun e' stato chiaro, vuole che le risorse rimangano intatte.
Ne uživam u oduzimanju deteta od njegove majke, ali u ovom sluèaju, jasno je da je to ispravna stvar.
Non mi piace portare una figlia via da sua madre, ma in questo caso... è chiaro che sia la cosa più giusta.
Jasno je naravno da u međuvremenu nismo imali problema sa slonovima.
E senza dubbio, non abbiamo avuto problemi con gli elefanti.
A jasno je koliko svi vi brinete i pokušavate da učinite ovaj svet boljim.
Ed è chiaro quanto voi vi preoccupiate di rendere questo mondo un posto migliore.
Jasno je da sam kao dete sigurno kroz život išla ovako.
È chiaro che quando ero bambina volevo decisamente passare attraverso la vita così.
Pa, jasno je da su tamo sećanja, želje, namere, osećaji, i tako dalje.
Naturalmente ci sono ricordi, desideri, intenzioni, sensazioni, e via dicendo.
Postavlja se temelj Izraela, i 50 godina kasnije, kasnih 60-ih, jasno je da je britanska imperijalna moć gotova.
Viene creato lo stato di Israele, e 50 anni dopo, alla fine degli anni '60, è chiaro che il ruolo della Gran Bretagna come potere imperiale si conclude.
Jasno je da ljudi nisu želeli da pričamo o smrti ili smo mi bar tako mislili.
Chiaramente, le persone non volevano che noi parlassimo della morte, o, che pensassimo ad essa.
Jasno je da se lečimo kroz prirodan proces, koristeći ćelije da urade većinu posla.
Chiaramente, noi ci guariamo con un processo naturale, usando le cellule per fare la maggior parte del lavoro.
Jasno je da proizvod koji koristite mora da bude bezbedan za ljude.
Chiaramente il prodotto deve essere sicuro per gli esseri umani.
Jasno je da ne možemo nastaviti ovim putem kojim dovodimo u opasnost životnu sredinu, zdravlje javnosti i bezbednost hrane.
Chiaramente, non possiamo continuare su questa strada, che mette in pericolo l'ambiente, la salute pubblica e la sicurezza alimentare.
Dok ne bude postojalo bolje razumevanje bioproizvodnje, jasno je da će, makar na početku više ljudi biti voljno da nosi nove materijale nego što će biti onih koji bi jeli novu hranu, koliko god bila ukusna.
Finché la comprensione della bioproduzione non si diffonde, è chiaro che, almeno all'inizio, ci saranno più persone disposte a indossare nuovi materiali che a mangiare nuovi alimenti, per buoni che siano.
Jasno je da je naše ulaganje u rak dojke proizvelo rezultate.
È chiaro che i nostri investimenti nella ricerca per il cancro al seno hanno prodotto risultati.
Jasno je da je ova stvar jedna ćelija.
Quello che è certo è che questa cosa è una singola cellula.
Pa, jasno je da je siromaštvo skoro prepolovljeno, a kada smo pitali javnost SAD-a, samo pet procenata je pogodilo.
Be', è molto chiaro che la povertà è stata quasi dimezzata. Ma quando chiediamo agli americani, solo il 5% risponde correttamente.
Jasno je da su kitovi veoma bitni za ciklus hranljivih materija kroz okeane, i horizontalno i vertikalno.
È chiaro che le balene sono cruciali nel ciclo nutritivo, degli oceani, sia orizzontalmente, sia verticalmente.
Proverili smo sve to, i na kraju, rekao je, jasno je da ljudi mogu biti altruistični.
Abbiamo testato tutto questo, e alla fine, ha detto, chiaramente la gente può essere altruistica.
(Smeh) Dakle, jasno je, američki tim je pobedio u ratu talenata.
(Risate) È evidente che la squadra statunitense ha vinto la guerra dei talenti.
Jasno je da je to tema koju je potrebno pažljivo razmotriti i o njoj pričati.
Chiaramente è un tema che necessita di un'attenta considerazione e discussione.
I, naravno, ako pogledate današnje stanje pokazatelja u tim državama, jasno je da, naročito njihovi siromašni slojevi stanovništva žive sve lošije zbog krize s kojom se suočavaju.
E, certo, se guardate la situazione odierna degli indicatori in questi paesi, è ovvio che, specialmente i loro poveri gruppi di popolazione, stanno vivendo sempre peggio per la crisi che stanno affrontando.
Jasno je da je multilateralna saradnja ključna.
È ovvio che la cooperazione multilaterale è essenziale.
Jasno je da međunarodne finansijske institucije treba da budu fleksibilne da bi bile u mogućnosti da još više ulažu u pomoć ovim zemljama.
È ovvio che gli enti finanziari internazionali devono essere flessibili per essere in grado di investire più massicciamente nel supporto a questi paesi.
Jasno je da je svet danas mnogo opasniji nego što je bio.
È ovvio che oggi il mondo è molto più pericoloso di prima.
Jasno je da je kapacitet međunarodne zajednice da spreči sukobe i razreši ih na vreme, nažalost, mnogo gori nego što je bio pre 10 godina.
È ovvio che la capacità della comunità internazionale di prevenire i conflitti e di risolverli in tempo è, per sfortuna, molto peggiore di 10 anni fa.
Jasno je da moramo biti veliki u poređenju sa atomima, da bi imali slojeve i slojeve složene strukture.
Indubbiamente dobbiamo esere grandi, paragonati agli atomi, per poter avere tutti questi strati di struttura complessa.
1.1627271175385s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?